• 英文版網站建設的注意事項

    您的位置: 首頁 > > 建站常識 > > 詳細內容

    隨著中國加入WTO,越來越多的國內企業開始重視英文版網站建設的工作,這與國家對出口貿易的政策支持是分不開的。這里面有個大方面的問題就是:與國外貿易交易日益頻繁,在這個層面上促進了更多的企業走向海外,在企業走向海外的過程中,不可避免的需要建立起一個面向國外客戶的網站。或許您需要了解一下做個網站需要多少錢。但是在觀摩了很多“中國版”的英文網站后,我們得出一個結論是:很多外貿網站做的不是很成功, 仍然擺脫不了國內網站設計風格的束縛。

    為此,我們總結了一些外文網站制作時應該注意的問題:

    1、外文網站的風格

    看過外文網站的人士一般都有這樣的感覺——內容簡單,色彩簡單,沒有過多的修飾,甚至讓人覺得不上檔次。在這里,外文網站的風格與中國網站的風格是絕然不同的,中文網站的結構都非常復雜、頁面冗長,色彩非常多。綜合對比后,我們發現,外文網站的結構和色彩主要體現出一種簡潔和大氣,這是中文網站所不具備和需要學習的地方。

    2、網站字體

    在純粹的外文網站里,你是不可能發現“宋體”這種字體的,或許他們不知這種字體的存在,或許羅馬字體用于表現英文方面更為合適,而國內的很多英文網站還是按照中文的思路“宋體”在走,讓我越看越覺得別扭。同樣的內容用英文字體就瞬間“和諧”了,也許這就是與每一種文字的特點有關吧。

    3、文檔翻譯

    翻譯對一個外貿網站來說,應該是重中之重了,翻譯的精準與否直接影響到公司的專業形象。但在現實中很多公司沒有注意,翻譯出來的文字,讓我這個非英語專業的人,都覺得紕漏頗多。單詞的翻譯,語法都存在問題。這些地方的失誤,對客戶的印象影響很不好。從客戶的角度來看,老外可能看了半天都不能知曉其意,有可能認為你的公司是一個不專業的小公司。這樣的話,客戶就可能流失了。

    4、圖片的處理

    國內的網站好多圖片處理的一般,搞的網站大紅大紫的,沒有特別內容突出。而國外的網站我們可以看到,一般色調都很淡,顏色不雜亂,以突出產品、內容為主,不相干的東西堅決不要。與外國人做生意,還是要迎合他們的習慣才好。

    龍創網絡給一些即將進行外文版網站建設的企業一些建議

    1:請專業的翻譯公司來翻譯您的網站內容。

    請專業的語言人士來通讀你的外文網站,務必是行文語法符合海外客戶閱讀,這個工作很重要。

    2:細節,馬虎不得。

    聯系方式(國外最常用的是MSN而不是咱們用的QQ),電話號碼也要用全寫,例如+86-5515651037等,總之,要盡可能的做到完美,盡量減少一些粗淺的錯誤,讓我們以更專業的態度為海外客戶服務。還有盡量使用企業郵局,國內的免費郵箱往往因為群發郵件泛濫,被國外大多數服務器設置了黑名單,郵件收發不成功將會使你喪失許多客戶。

    3:外文版網站盡量存放在海外服務器上,方便客戶的訪問。

    網站存放在海外服務器上,海外人士訪問的速度就會快很多,如果因為訪問速度的問題,造成了客戶的離開,那么你的貿易網站是非常失敗的。

    龍創網絡憑借多年的網站建設經驗,堅持以“幫助中小企業實現網絡營銷化”為宗旨,累計為3000多家客戶提供品質建站服務,得到了客戶的一致好評。如果您有企業網站建設網站改版網站維護域名注冊主機空間手機網站建設網站備案等方面的需求...
    請立即點擊咨詢我們或撥打咨詢熱線:0551-63652142,我們會詳細為你一一解答你心中的疑難。 在線咨詢客服

    相關閱讀

    猜您喜歡

    Copyright © 2011- 合肥龍創網絡科技有限公司   互聯網備案號:皖ICP備11008473號-5

    在線
    客服

    在線客服服務時間:9:00-18:00

    客服
    熱線

    0551-63652142
    工作日客服熱線

    微信
    咨詢

    加微信獲取報價
    頂部
    在线观看韩国三级中文字幕